原文:

①鄺埜(KuàngYě),字孟質(zhì),宜章人。永樂九年進(jìn)士,授監(jiān)察御史。
②成祖在北京,或奏南京鈔法為豪民沮壞,帝遣埜廉視。眾謂將起大獄,埜執(zhí)一二市豪歸。奏曰:“市人聞令震懼,鈔法通矣。”事遂已。倭犯遼東,戍守失律者百余人,皆應(yīng)死。命埜按問,具言可矜狀,帝為宥之。
③十年進(jìn)尚書。舊例諸衛(wèi)自百戶以下當(dāng)代者,必就試京師,道遠(yuǎn)無(wú)資者,終身不得代。埜請(qǐng)就令各都司試之,人以為便。瓦剌也先勢(shì)盛,埜請(qǐng)為備,又與廷臣議上方略,請(qǐng)?jiān)龃笸瑩裰侵\大臣巡視西北邊務(wù)。尋又請(qǐng)罷京營(yíng)兵修城之役,令休息以備緩急,時(shí)不能用。
④也先入寇,王振主親征,不與外廷議可否。下,埜上疏言:“也先入犯一邊將足制之陛下為宗廟社稷主奈何不自重。”不聽。既扈駕出關(guān),力請(qǐng)回鑾。振怒,令與戶部尚書王佐皆隨大營(yíng)。埜墮馬幾殆,或勸留懷來(lái)城就醫(yī)。埜曰:“至尊在行,敢托疾自便乎?”車駕次宣府,朱勇敗沒。埜請(qǐng)疾驅(qū)入關(guān),嚴(yán)兵為殿。不報(bào)。又詣行在申請(qǐng)。振怒曰:“腐儒安知兵事,再言者死!”埜曰:“我為社稷生靈言,何懼?”振叱左右扶出。埜與佐對(duì)泣帳中。
⑤明日,師覆,埜死,年六十五。
⑥埜為人勤廉端謹(jǐn),性至孝。父子輔為句容教官,教埜甚嚴(yán)。埜在陜久,思一見父,乃謀聘父為鄉(xiāng)試考官。父怒曰:“子居憲司,而父為考官,何以防閑?”馳書責(zé)之。埜又嘗寄父褐,復(fù)貽書責(zé)曰:“汝掌刑名,當(dāng)洗冤釋滯,以無(wú)忝任使,何從得此褐,乃以污我。”封還之。埜奉書跪誦,泣受教。景泰初,贈(zèng)埜少保,官其子儀為主事。成化初,謚忠肅。
節(jié)選自《明史·列傳第五十五》
譯文:
鄺埜(KuàngYě),字孟質(zhì),宜章人。永樂九年進(jìn)士,被授予監(jiān)察御史。明成祖在北京,有人上奏說南京金融制度被一些豪民破壞,明成祖派鄺野前往查訪。大家認(rèn)為將要大興牢獄捕獲人犯,而鄺埜只是抓獲幾個(gè)豪民就回來(lái)了。上奏皇帝道:“南京百姓聽到皇帝的命令非常震驚害怕,金融制度暢通了。”南京金融制度被破壞一事得到了整治。倭寇進(jìn)犯遼東,有一百多個(gè)戍守海防的人失職,按照法律都應(yīng)該被處死。皇帝命令鄺埜追究查辦,鄺埜向皇帝陳說可以同情之處,皇帝為此寬恕了這些人。營(yíng)造北京時(shí),服勞役的有數(shù)萬(wàn)人,皇帝命鄺埜監(jiān)查管理,那些生病之人大多保住了性命。
永樂十六年有人說秦地百姓聚在一起圖謀不軌,提拔鄺埜任陜西按察副使,皇帝授予他權(quán)力見機(jī)行事調(diào)兵剿滅。鄺野向皇帝稟告了誣陷之事,皇帝下詔書誅殺了誣告之人。宣德四年賑濟(jì)關(guān)中遭受饑荒的百姓。在陜西任職較久,執(zhí)行刑律、主持政事清明簡(jiǎn)約。父親去世守孝結(jié)束,朝廷提拔他任應(yīng)天府尹。減免了當(dāng)?shù)匕傩盏目辆桦s稅,征取的田稅全都參考幾種意見定出可行的辦法。
正統(tǒng)十年晉升為尚書。舊制筑城設(shè)衛(wèi)的地方,自百戶以下當(dāng)替換的人,一定要到京城去考試,由于路遠(yuǎn)而自己不能籌足路費(fèi)的,一輩子不能得到替換。鄺埜向朝廷請(qǐng)示這些人到各自的都司處考試,讓每個(gè)人都得到便利。瓦剌也先勢(shì)力強(qiáng)大,鄺埜向朝廷請(qǐng)示做好防備,又和朝廷大臣商議防備方略,請(qǐng)求增加大同的駐軍,挑選有智謀的大臣巡視西北邊務(wù)。不久又請(qǐng)求免除駐守京城的士兵修筑京城的勞役,使他們得到休養(yǎng)來(lái)準(zhǔn)備事情急迫時(shí)可以及時(shí)調(diào)用,當(dāng)時(shí)朝廷沒能采用。
也先進(jìn)犯,宦官王振主張皇帝親征,不與朝廷大臣商議可否。詔書下達(dá),鄺埜上疏道:“也先進(jìn)犯,派一個(gè)邊將足夠控制局面。陛下是國(guó)家的主人,為什么不重視自己。”皇帝沒有聽從。隨從帝王的車駕出關(guān)之后,力請(qǐng)皇帝回朝。王振十分憤怒,命令他與戶部尚書王佐一同隨皇帝大營(yíng)出行。鄺埜在行軍途中掉下馬來(lái)幾乎摔死,有人勸他留在懷來(lái)城就醫(yī)。鄺埜道:“皇帝親自出征,怎么能借口生病按自己意思行動(dòng)呢?”車馬駐扎在宣府,朱勇戰(zhàn)死。鄺埜請(qǐng)求快速起駕入關(guān),派出重兵作為殿后。沒有得到回復(fù)。再一次到皇帝處上奏請(qǐng)求班師。王振大怒道:“腐儒怎么知道行軍用兵之事,再講處以死罪!”鄺埜道:“我替社稷百姓出言,何懼死罪?”王振命令身邊的侍衛(wèi)將他扶出大帳。鄺埜與佐相對(duì)在帳中哭泣。第二天,明軍戰(zhàn)敗,鄺埜被殺死,時(shí)年六十五歲。
鄺埜為人勤勞廉潔正直謹(jǐn)慎,非常孝順。他的父親鄺子輔做句容教官,教育鄺埜甚嚴(yán)格。鄺埜在陜西做官時(shí)間很長(zhǎng),想見一見自己的父親,于是想請(qǐng)父親任鄉(xiāng)試的考官。父親很憤怒:“兒子做憲司(提點(diǎn)刑獄司),而父親做考官,怎么可以防閑?”急忙寄去書信責(zé)備他。鄺埜曾經(jīng)寄給父親一件衣服,父親又回信責(zé)備道:“你掌管法律,應(yīng)當(dāng)洗雪冤案、解決長(zhǎng)期積壓的案件,而不要有愧于你的官職,從哪里得到這件衣服,竟然用它來(lái)玷污我。”封好之后交還給他。鄺埜拿著書信跪著誦讀,哭泣接受父親的教誨。景泰初年,朝廷贈(zèng)與鄺埜少保一職,讓他的兒子鄺儀為主事。成化初年,朝廷賜予謚號(hào)為忠肅。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/963555.htm