原文:
①曹操自擊烏桓,諸將皆諫,既破敵而還,科問前諫者,眾莫知其故,人人皆懼。操皆厚賞之,曰:“孤前行,乘危以僥幸,雖得之,天所佐也,顧不可以為常。諸君之諫,萬安之計,是以相賞,后勿難言之。”
②魏伐吳,三征①各獻計,詔問尚書傅嘏②,嘏曰:“希賞徼功,先戰而后求勝,非全軍之長策也。”司馬師不從,擊吳,軍大敗。朝議欲貶出諸將,師曰:“我不聽蘭石,以至于此,此我過也,諸將何罪?”悉宥之。弟昭時為監軍,唯削昭爵。
③討諸葛誕于壽春,王基始至,圍城未合,司馬昭敕基斂軍堅壁。基累求進討,詔引諸軍轉據北山。基守便宜,上疏言:“若遷移依險,人心搖蕩,于勢大損。”書奏報聽。及壽春平,昭遺基書曰:“初,議者云云,求移者甚眾,時未臨履,亦謂宜然。將軍深算利害,獨秉固心,上違詔命,下拒眾議,終于制敵禽賊,雖古人所述,不過是也。”
④然東關之敗,昭問于眾曰:“誰任其咎?”司馬王儀曰:“責在元帥。”昭怒曰:“司馬欲委罪于孤耶?”引出斬之。此為謬矣!
⑤操及師、昭之奸逆,固不待言。然用兵之際,以善推人,以惡自與,并謀兼智,其誰不歡然盡心悉力以為之用?袁紹不用田豐之計,敗于官渡,宜罪己,謝之不暇,乃曰:“吾不用豐言,卒為所笑。”竟殺之。其失國喪師,非不幸也。
(選自《容齋隨筆》,有刪改)
【注】①三征:即征南大將軍王昶、征東大將軍胡遵、鎮南大將軍毋丘儉。②傅嘏:字蘭石,魏雍州人。
譯文:
曹操決定親自率兵去攻打烏桓時,將領們都勸他不要親自前去。不久,曹操打敗烏桓,凱旋歸來,一一詢問以前勸止他的人。眾人不知他的意圖是什么,都很害怕。結果曹操對于這些人都給予了重賞,說:“我前去攻打烏桓,是冒著很大危險才僥幸成功。雖然獲得了勝利,但不能經常做這樣的事。諸位勸止我,是為了我能立于不敗之地,因此才重賞你們。以后你們有什么建議可隨時講。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/758615.htm