穿井得人
宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國(guó)人道之,聞之于宋君。
宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無(wú)聞也。
導(dǎo)讀:傳言不可輕信,要實(shí)事求是.尤其"以訛傳訛"更要不得.
注釋:①常一人居外:經(jīng)常派一個(gè)人在外面.②國(guó)人道之:全國(guó)人都在說(shuō)這件事.③得一人之使:意思是說(shuō),家里打了井,不必再派人到外面打水,節(jié)約一個(gè)勞動(dòng)力,等于多得到一個(gè)人使用.
1:溉汲:澆灌
2:居:停留
2:及:到了……的時(shí)候
3:國(guó)人道之:全國(guó)人都在說(shuō)這件事。國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”。
4:聞之于宋君:有人向宋君報(bào)告。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語(yǔ)。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國(guó)國(guó)君。
5:?jiǎn)栔诙∈希合蚨∈蠁?wèn)這件事。于:介詞;當(dāng)“向”講。
6:使:勞動(dòng)力
7:吾:我家
8:于:向;在
9:對(duì):回答
10:不若:不如
11:穿井:打井。穿,有“鑿?fù)ā钡囊馑肌?/p>
12:聞:聽(tīng)到,后一句中的“聞”是“使聽(tīng)見(jiàn)”的意思,就是向宋君報(bào)告。
13:令:命令
14:常一人居外:經(jīng)常派一個(gè)人在外面
閱讀練習(xí)
一,解釋加點(diǎn)的詞
1.及其家穿井( ) 2.國(guó)人道之( ) 3.不若無(wú)聞也( )
二,辨析下列"得"字的用法
1.吾穿井得一人 ( )
2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 ( )
3.今日有,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣! ( )
三,翻譯
1.國(guó)人道之,聞之于宋君.
2.得一人之使,非得一人于井中也.
四,"穿井得人"的故事告訴我們________________的危害.
五、根據(jù)文意,你覺(jué)得宋國(guó)國(guó)君為何會(huì)得一個(gè)百姓家挖井的事情感興趣?
參考答案
一,1.等到 2.說(shuō),講 3.不如
二,1.得到,獲得 2.找到 3.能夠
三,1.全國(guó)人都在說(shuō)這件事,被宋君聽(tīng)到. 2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人.
四,以訛傳訛
五、根據(jù)文意,你覺(jué)得宋國(guó)國(guó)君為何會(huì)得一個(gè)百姓家挖井的事情感興趣?
翻譯
宋國(guó)有個(gè)姓丁的,家中沒(méi)有井,只好到外邊去洗滌,打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面.等到他家打了井,告訴人家說(shuō):"我家打井得了一個(gè)人."有人聽(tīng)到這句話,就傳出去說(shuō):"丁家打井得了一個(gè)人."全國(guó)的人都在說(shuō)這件事,后來(lái)被宋國(guó)的國(guó)君聽(tīng)到了.他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問(wèn),姓丁的人回答說(shuō):"我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人."像這樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng).
啟示
不要輕信流言蜚語(yǔ),不要傳播未經(jīng)自己思考的話,切忌道聽(tīng)途說(shuō)。耳聽(tīng)為虛,眼見(jiàn)為實(shí)
以有聞而傳之者的角度來(lái)看:不要聽(tīng)到什么傳聞之后就外傳,要?jiǎng)幽X筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,聽(tīng)到風(fēng)就是雨,以致于以訛傳訛。
以丁氏的角度來(lái)講:在交際中,語(yǔ)言的表達(dá)很重要,必須做到表達(dá)準(zhǔn)確、清晰,以避免不必要的誤會(huì)和歧義。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/666690.htm