海瑞,字汝賢,瓊山人。舉鄉試,署南平教諭,遷淳安知縣,布袍脫粟,令老仆藝蔬自給。總督胡宗憲嘗語人曰:“昨聞海令為母壽,市肉二斤矣。”都御史鄢懋卿行部過,供具甚薄,抗言邑小不足容車馬。懋卿恚甚。然素聞瑞名,為斂威去。
時世宗享國日久,不視朝,深居西苑,專意齋醮。督撫大吏爭上符瑞,禮官輒表賀。廷臣無敢言時政者,瑞獨上疏。帝得疏,大怒,抵之地,顧左右曰:“趣執之,無使得遁!”宦官黃錦在側曰:“此人素有癡名。聞其上疏時,自知觸忤當死。市一棺,訣妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散無留者,是不遁也。”帝默然。少頃復取讀之,日再三,為感動太息。
(明穆宗隆慶)三年夏,以右僉都御史巡撫應天十府。屬吏憚其威,墨者多自免去。有勢家硃丹其門,聞瑞至,黝之。中人監織造者,為減輿從。素疾大戶兼并,力摧豪強,撫窮弱。貧民田入于富室者,率奪還之。下令飚發凌厲,所司惴惴奉行,豪有力者至竄他郡以避。而奸民多乘機告訐,故家大姓時有被誣負屈者。又裁節郵傳冗費。士大夫出其境率不得供頓,由是怨頗興。都給事中舒化論瑞,滯不達政體,宜以南京清秩處之,帝猶優詔獎瑞。已而,給事中戴鳳翔劾瑞庇奸民,魚肉縉紳,沽名亂政,遂改督南京糧儲。將履新任,會高拱掌吏部,素銜瑞,并其職于南京戶部,瑞遂謝病歸。
帝屢欲召用瑞,執政陰沮之,乃以為南京右都御史。諸司素偷惰,瑞以身矯之。提學御史房寰恐見糾擿,欲先發,給事中鐘宇淳復慫恿,寰再上疏丑詆。瑞亦屢疏乞休,慰留不允。十五年,卒官。贈太子太保,謚忠介。
(取材自《明史?海瑞傳》)
【注釋】①脫粟:糙米飯。②飚發凌厲:氣勢猛然。③糾擿(zhí):舉發糾正。
4.下列句子中加點詞的解析,不正確的一項是()
A.懋卿恚甚 恚:氣憤
B.瑞遂謝病歸謝:道歉
C.素銜瑞銜:懷恨
D.執政陰沮之陰:暗中
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()
A.為減輿從提刀而立,為之四顧
B.豪有力者至竄他郡以避木欣欣以向榮
C.并其職于南京戶部 于其身也,則恥師焉
D.趣執之后之視今,亦猶今之視昔
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是 ()
A.海瑞遷淳安知縣時,為政清廉,潔身自愛,平時穿布袍,吃粗糧糙米,讓老仆人種菜自給自足。聽說他為老母親祝壽,才買了二斤肉。
B.明世宗在位久了,不理政務而齋戒修道。無人敢言,海瑞獨自上疏。皇帝讀了奏章,十分憤怒,把奏章扔在地上,下令左右把他逮起來。
C.海瑞推行政令氣勢過于猛烈,有些奸民乘機告狀,世家大姓有被誣受冤的。朝中多名官員上書陳述他的罪狀,皇上迫于壓力讓他解職而去。
D.海瑞再次上任后,仍然剛正果敢,提學御史房寰害怕被檢舉揭發,惡人先告狀,上疏詆毀海瑞。海瑞也多次上疏請求退休,但皇帝沒有同意。
7.把原文中劃線的句子翻譯成現代漢語(10分)
(1)聞其上疏時,自知觸忤當死。市一棺,訣妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散無留者,是不遁也。
(2)素疾大戶兼并,力摧豪強,撫窮弱。貧民田入于富室者,率奪還之。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/665201.htm