原文:
九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭①,以其無禮于晉②,且貳于楚也③。晉軍函陵④,秦軍氾南⑤。
佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若⑥使?fàn)T之武見秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。
夜,縋⑦而出。見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪⑧鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜⑨矣;許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕⑽秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說⑾,與鄭人盟,使杞子、逢孫、揚(yáng)孫戍之,乃還。
子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武⑿。吾其還也。”亦去之。
注釋:
①晉侯:晉文公。秦伯:秦穆公。
②無禮于晉:指晉文公為公子時(shí)在外逃亡,經(jīng)過鄭國(guó),鄭文公沒有按禮節(jié)接待他。
③貳:有二心,鄭自莊公以后,國(guó)勢(shì)日趨衰落,它介于齊、晉、楚三大國(guó)之間,看誰勢(shì)力強(qiáng)就依附誰,有時(shí)依附一邊,又暗中討好另一邊。
④函陵:鄭地,在今河南新鄭縣北。
⑤氾(fàn)南:鄭地,在今河南中牟縣南。
⑥若:假如。
⑦縋:用繩子拴著人(或物)從上往下送以亂整易。
⑧陪:增加
⑨賜:恩惠
⑽闕:侵損,損害
⑾說:通“悅”。
⑿以亂易整,不武:用散亂代替整齊,這是不符合武德的。
[13]且君嘗為晉君賜矣:嘗,曾經(jīng);為,給予。
(14)東封鄭:在東邊使鄭成為它的邊境
15.因:依靠
16:敝:損害
17:知:通智
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/641798.htm