“霜林落后山爭出,野菊開時酒正濃。”的詩意:
秋霜下樹林里木葉凋盡,眾山爭相顯露各自面容,野菊開放的美好時令,我們暢飲醇酒逸興正濃。這兩聯寫深秋雖霜林葉落,景象蕭疏,但群山爭出,別具一番勝境;樓前野菊叢生,迎霜競放,正好可使人杯酒對賞,略慰愁懷;這開闊疏朗的畫面,洋溢著詩人傲岸的精神,給人一種昂揚樂觀的力量。
出自歐陽修《懷嵩樓新開南軒與郡僚小飲》
繞郭云煙匝幾重,昔人曾此感懷嵩。
霜林落后山爭出,野菊開時酒正濃。
解帶西風飄畫角,倚欄斜日照青松。
會須乖醉攜嘉客,踏雪來看群玉峰。
【注釋】
⑴懷嵩樓:唐文宗開成元年(836年),李德裕由袁州長史徙為滁州刺史,建“懷嵩樓”,并寫有《懷嵩樓記》一文。嵩:中岳嵩山,五岳之一,在河南登封縣北,洛陽東南。軒:窗。
⑵繞郭云煙:一作“繞閣煙云”。郭,內城稱城,外城稱郭。匝(zā):環繞一周叫一匝。
⑶昔人:指李德裕。嵩:這里兼指嵩山與洛陽,因洛陽又稱嵩京,李曾分司東都(洛陽)。
⑷霜林:指帶霜的林木。
⑸解帶:解開衣帶。畫角:彩繪的號角,用以報時。
⑹斜日:傍晚時西斜的太陽。
⑺乘醉:乘著醉意。
⑻群玉峰:群玉山,神話傳說中的仙山。此處借指白雪覆蓋的山峰.
【參考譯文】
環繞城郭的濃濃云煙,迷迷朦朦不知有多少重,唐時的名相曾經在此地懷念嵩洛感慨無窮。秋霜下樹林里木葉凋盡,眾山爭相顯露各自面容,野菊開放的美好時令,我們暢飲醇酒逸興正濃。西風中飄來畫角清哀的聲音,我解開衣帶胸懷更加豪雄,斜倚著樓上高欄觀賞夕陽照在蒼翠的青松。我將要乘著醉意帶領佳客,冬雪皚皚時再踏上如玉的群峰。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/636349.htm