“黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。”的詩意:
黃河奔騰萬里,浪濤沖擊著華山,漩渦像車輪般地轉動,發出山搖地動的聲音,像巨雷一樣在秦川大地上回響。這兩句描寫黃河奔騰傾瀉之態——黃河一瀉萬里,觸動山岳,盤旋而成深渦,好象車輪在旋轉,發出如秦地雷鳴般的聲響。詩句將黃河寫得有聲有色,氣勢磅礴,描寫形態細膩逼真。
出自李白《西岳云臺歌送丹丘子》
西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。
黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。
榮光休氣紛五彩,千年一清圣人在。
巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海。
三峰卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。
白帝金精運元氣,石作蓮花云作臺。
云臺閣道連窈冥,中有不死丹丘生。
明星玉女備灑掃,麻姑搔背指爪輕。
我皇手把天地戶,丹丘談天與天語。
九重出入生光輝,東來蓬萊復西歸。
玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛。
注
渦:水的旋渦。
轂:車轂,車輪中心的圓木。
秦地:指關中一帶,古為秦國領土。
盤渦轂(gǔ)轉:車輪中間車軸貫入處的圓木。這里形容水波急流,盤旋如輪轉。
參考譯文
西岳華山是何等的高峻雄偉,站在云臺上北望,只見黃河像游絲一樣從天際蜿蜒而來。黃河奔騰萬里,浪濤沖擊著華山,漩渦像車輪般地轉動,發出山搖地動的聲音,像巨雷一樣在秦川大地上回響。黃河的上空籠罩著五色云氣,千年一清,圣人即將出矣。河神巨靈大吼一聲,將首陽山和華山劈開,讓黃河之水噴流而過,直射東海。而華山三峰,后退欲倒,在高高的崖月谷之上,留下了巨靈神的掌印。西天的金精白帝,運作元氣,將華山西峰化作蓮花,北峰化作云臺。云臺閣道層層直通幽冥,山中有位不死的神仙叫丹丘生。明星玉女為他清潔灑掃,神仙麻姑為他輕輕地搔背。吾皇御馭天下,手把天地之門戶,邀丹丘子共談天地之至道。丹丘子將從蓬萊西歸京師,出入于九重之中,沐浴著圣上的光輝。倘若丹丘子的玉漿能賜故人一飲的話,我將與您一起騎上二茅龍上天而飛。

本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/635744.htm