“谷鳥(niǎo)吟晴日,江猿嘯晚風(fēng)。”這兩句是說(shuō),晴日,山谷中的鳥(niǎo)兒,歡聲吟唱,引不起我的樂(lè)趣;而江邊的猿在晚風(fēng)中啼叫,聲聲悲鳴,卻引起我的凄切之感和悲涼之情。極言悲憤、傷感之情,感人至深。
出自李白《江夏別宋之悌》
楚水清若空,遙將碧海通。
人分千里外,興在一杯中。
谷鳥(niǎo)吟晴日,江猿嘯晚風(fēng)。
平生不下淚,于此泣無(wú)窮。
注釋
⑴江夏:今湖北武漢武昌。宋之悌:為初唐時(shí)著名詩(shī)人宋之問(wèn)之弟,李白友人。
⑵楚水:指漢水匯入之后的一段長(zhǎng)江水。
⑶將:與。
⑷谷鳥(niǎo):山間或或水間的鳥(niǎo)。
參考譯文
楚地之水清澈見(jiàn)底,似若空無(wú),直與遠(yuǎn)處的大海相連。你我將遠(yuǎn)別于千里之外,興致卻同在眼前的杯酒之中。谷鳥(niǎo)天晴時(shí)不停地鳴叫,江岸之猿卻向晚而哀號(hào)。我一生從不流淚,現(xiàn)在卻泣涕不止。
賞析
《江夏別宋之悌》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)是開(kāi)元二十年(734)李白在江夏(今湖北武昌)與貶赴交趾(今越南河內(nèi))的宋之悌分別時(shí)所作。首聯(lián)說(shuō)眼前江水與碧海相通,暗示宋之悌的貶所;頷聯(lián)寫(xiě)人在千里之外,而情義卻在眼前杯酒之中;頸聯(lián)上句點(diǎn)出了送別時(shí)晴朗的天氣,下句寫(xiě)晚風(fēng)中的猿嘯聲;尾聯(lián)表現(xiàn)對(duì)友人的深摯感情。此詩(shī)情調(diào)悲切,深切地表達(dá)了作者對(duì)宋之悌以垂暮之年遠(yuǎn)謫交趾的同情。
首聯(lián)“楚水清若空,遙將碧海通”是說(shuō),眼前清澄的江水,遙遙地與碧海相通。若空,極言楚水之澄澈。李白另有“江月照還空”(《望廬山瀑布水二首》其一)、“玉壺美酒清若空”(《前有一樽酒行》),亦是此意。宋之悌的貶所靠近海域,故下句暗示其將往之處。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/630755.htm