原文
李氏有一鳩,能為人言,過于鸚鵡,甚慧,養之數年矣.日則飛翔于廊楹簾幕間,不遠去。夕宿于籠,以避貍鼠。見僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。
晉人賈于吳者,見之,愿以十金易焉。鳩覺其意,告主人曰:“我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。”主人紿之曰:“我友有欲觀汝者,即攜汝歸耳。”至賈家,則舍之去。鳩竟不食,哀號告歸。賈人憐其志,且恐鳩死而金無取償也,遂捐金十之二,而以鳩還李氏,鳩乃食。
選自《陳忠裕公全集》(本文又名《“鳩”還李氏》)
導讀:李氏鳩鳥對主人忠貞不二,當商人重金買它時,它眷戀故主,絕食抗議,而且整天哀號,表現了誓死不屈的堅強意志.這只人格化的鳩鳥,正寄托了作者陳子龍忠于明朝,忠誠不渝的節操,同時也辛辣地諷刺了那些向滿清屈膝投降的逆子貳臣連禽獸都不如.
注釋:①陳子龍:明末的一位忠臣義士.明亡以后,他被清兵逮捕,自殺殉國.②楹:堂屋前的柱子.③賈(g ):做買賣,經商.④十金:十兩銀子.⑤紿(d i):欺哄.
閱讀練習
一,解釋文中加點的字
慧( ) 市( ) 且( ) 去( )
竟( ) 憐( ) 捐( ) 乃( )
二翻譯
1.見僮婢有私持物及摘花者,必告其主人.
2.主人紿之曰:"我友有欲觀汝者,即攜汝歸耳."
三,作者在人格化的鳩鳥身上歌頌其美德,寄托其志向.試概括本文的主旨.
參考答案
一,慧(聰明) 市(賣掉) 且(將要) 去(離開) 竟(始終)
憐(同情,憐憫) 捐(耗費,花費) 乃(才)
二,1.鳩鳥每看到僮仆婢女中有私自拿東西或采摘花朵的情況,就一定報告它的主人.
2.主人騙它說:"我有個朋友想要看看你,看了以后馬上就帶你回家."
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/602212.htm