涉江采芙蓉,
蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?
所思在遠道。
還顧望舊鄉,
長路漫浩浩。
同心而離居,
憂傷以終老。
注釋:
芙蓉:荷花
澤:濕潤的洼地
遺:送
譯文:
踏過江水去采蓮花,到蘭草生長的沼澤地采蘭花。
采了花要送給誰呢 想要送給那遠在故鄉的愛妻。
回想起故鄉的愛妻,卻又長路漫漫遙望無邊無際。
飄流異鄉兩地相思,懷念愛妻愁苦憂傷以至終老。
賞析:有許多動人的抒情詩,初讀時總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發現這 單純,其實寓于頗微妙的婉曲表現之中。《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來,似乎無須多加解說,即可明白它的 旨意,乃在表現遠方游子的思鄉之情。詩中的還顧望舊鄉,第路漫浩浩,不正 把游子對舊鄉的望而難歸之思,抒寫得極為凄惋么?那么,開篇之涉江采芙 蓉者,也當是離鄉游子無疑了。不過,游子之求宦京師,是在洛陽一帶,又怎么 可能去涉南方之江采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關手法,芙蓉(荷花)往往以暗關著夫容,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為游子 ?連主人公的身份都在兩可之間,可見此詩并不單純。我們不妨先從女子口吻, 體味一下它的妙處。
夏秋之交,正是荷花盛開的美好季節。在風和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在 蓮葉何田田、蓮花過人頭的湖澤之上,開始一年一度的采蓮活動,可是江南 農家女子的樂事!采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛的蓮花,歸去送給各自的心上人,難 說就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數不清的蘭、蕙 芳草,一并摘置袖中、插上發際、幽香襲人,豈不更教人心醉?--這就是涉江 采芙蓉,蘭澤多芳草兩句吟嘆,所展示的如畫之境。倘若傾耳細聽,你想必還能 聽到湖面上、蘭澤間傳來的陣陣戲謔、歡笑之聲!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/566487.htm