原文:
雖有佳肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也。《兌命》曰:“學學辦。”其此之謂乎?
注釋:1.旨:甘美。至道,最好的道理。
2.至:達到極點。
3.困:不通,理解不了。
4.自反:反省自己。
5.自強(qiǎng):自我勉勵。強,勉勵。
6.《兌(yuè)命》:《尚書》中的一篇。兌,通“說”,指的是殷商時的賢相傅說。
7.學(xiào)學半:教人是學習的一半。第一個“學”是教的意思。
8.其此之謂乎:大概說的就是這個道理吧。其,句首語氣詞,表示推測。
句解
雖有佳肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學,不知其善也。
【出處】《禮記·學記》。
【注釋】肴:葷菜。弗,不。旨:美味。道,道理、學說。
【簡析】雖有美味佳肴,不吃,不知道它的味美;雖有公認的道理,不學,就不能體會出多么令人折服。這句話強調重在實踐,重在汲取。學習明事理,實踐出真知。
學,然后知不足;教,然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰教學相長也。
【出處】《禮記·學記》。
【注釋】困:困惑,疑難。
【簡析】經過學習方能發現自己只是的欠缺,通過教學才能發現自己也有疑難不解的地方。知道知識欠缺,回過頭來更加努力學習;有了疑慮,才能夠深入鉆研,自我提高。所以說,教與學是同步增長的。
翻譯:
即使有美味佳肴,不去品嘗,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去學習,就不知道它的好處。所以學了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方。知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉勵。所以說:教和學互相促進,教別人,也能增長自己的學問。《兌命》中說:“教人是學習的一半。”大概說的就是這個道理吧?
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/556375.htm