杞人憂天原文和翻譯
杞人憂天這則寓言是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。作者不以這兩種人為然。下面是小編我為大家搜集的杞人憂天原文和翻譯,供您閱讀!
原文
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?
其人曰:天果積氣,日、月、星宿,不當(dāng)墜邪?
曉之者曰:日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。
其人曰:奈地壞何?
曉之者曰:地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈?終日在地上行止,奈何憂其壞?
其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。
譯文
古代杞國有個人擔(dān)心天會塌、地會陷,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導(dǎo)他,說:天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔(dān)心天會塌下來呢? 那人說:天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎? 開導(dǎo)他的人說:日、月、星、辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么。 那人又說:如果地陷下去怎么辦? 開導(dǎo)他的人說:地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔(dān)心地會陷下去呢? (經(jīng)過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興;開導(dǎo)他的人也放了心,很高興。
典故
從前在杞國,有一個膽子很小,而且有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的人,他常會想到一些奇怪的問題,而讓人覺得莫名其妙。有一天,他吃過晚飯以后,拿了一把大蒲扇,坐在門前乘涼,并且自言自語地說:假如有一天,天塌了下來,那該怎么辦呢?我們豈不是無路可逃,而將活活地被壓死,這不就太冤枉了嗎?
從此以后,他幾乎每天為這個問題發(fā)愁、煩惱,朋友見他終日精神恍惚,臉色憔悴,都很替他擔(dān)心,但是,當(dāng)大家知道原因后,都跑來勸他說:老兄啊!你何必為這件事自尋煩惱呢?天空怎么會塌下來呢?再說即使真地塌下來,那也不是你一個人憂慮發(fā)愁就可以解決的啊,想開點(diǎn)吧!可是,無論人家怎么說,他都不相信,仍然時常為這個不必要的.問題擔(dān)憂。后來的人就根據(jù)上面這個故事,引伸成杞人憂天這句成語,它的主要意義在喚醒人們不要為一些不切實(shí)際的事情而憂愁。它與庸人自擾的意義大致相同。
寓意
他的原意是要提倡順乎自然,無為而治。這是道家的人生哲學(xué)的反映。后來,人們常用杞人憂天這個成語來形容不必要的無根據(jù)的憂慮。
但是如果從積極方面看待杞人憂天的話,則是一種積極發(fā)現(xiàn)生活中的問題并且勤于探究的良好表現(xiàn)。
【杞人憂天原文和翻譯】相關(guān)文章:
4.口技的原文和翻譯
6.馬說原文和翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/4266974.htm