黑云壓城城欲摧鑒賞及原文注釋
唐 李賀《雁門太守行》
原文
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報君黃金如上意,提攜玉龍為君死。
注釋
壓城:籠罩著城墻。摧:垮塌。
賞析
本詩描寫北方邊塞上一座城池被外族軍隊包圍后,在十分危急的情況下守城將士下定決心,堅決守衛,誓死報國;詩人李賀站在愛國主義的立場上,對出擊外族侵略熱烈將士贊頌。這句詩意思是:戰事急危得就像濃厚的烏云籠罩,象要把整個城頭壓毀一樣。“黑云壓城城欲摧”這句詩現在多用來形容邪惡勢力一時猖獗所造成的緊張局面。
李賀(790~816),唐代詩人,字長吉,河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人。家居福昌昌谷,后世因此稱他為李昌谷。因擅長寫鬼魂,被世人稱為“詩鬼”。李賀因長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,貧寒家境的.困擾,所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。他喜歡在神話故事、鬼魅世界里馳騁,以其大膽、詭異的想象力,構造出波譎云詭、迷離惝恍的藝術境界,抒發好景不長、時光易逝的感傷情緒,《文獻通考》中說:“宋景文諸公在館,嘗評唐人詩云:“太白仙才,長吉鬼才。”《歲寒堂詩話》中說:“李賀有太白之語,而無太白之才。”
【黑云壓城城欲摧鑒賞及原文注釋】相關文章:
1.牧童原文注釋鑒賞
4.清明的原文與注釋
6.山市原文及注釋
8.終風的原文及注釋
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3847918.htm