人皆有兄弟原文及翻譯
人皆有兄弟出自《論語》當中,下面請看小編帶來的人皆有兄弟原文及翻譯!
人皆有兄弟原文及翻譯
司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨亡。”子夏曰:“商聞之矣:死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內,皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?”
【譯文】
司馬牛憂愁地說:“別人都有兄弟,唯獨我沒有。”子夏說:“我聽說過:‘死生有命,富貴在天。'君子只要對待所做的事情嚴肅認真,不出差錯,對人恭敬而合乎于禮的規定,那么,天下人就都是自己的兄弟了。君子何愁沒有兄弟呢?”
【評析】
如上章所說,司馬牛宣布他不承認桓魋是他的'哥哥,這與儒家一貫倡導的“悌”的觀念是相違背的。但由于他的哥哥“犯上作亂”,因而孔子沒有責備他,反而勸他不要憂愁,不要恐懼,只要內心無愧就是做到了“仁”。這一章,子夏同樣勸慰司馬牛,說只要自己的言行符合于“禮”,那就會贏得天下人的稱贊,就不必發愁自己沒有兄弟,“四海之內皆兄弟也。”
司馬牛簡介
孔子的弟子。
復姓司馬,名耕,一名犁,字子牛。宋國人。
《史記·仲尼弟子列傳》提到過他,說他“多言而躁”。
相傳為宋國大夫桓魋的弟弟。
傳說他的哥哥桓魋,參與宋國叛亂,失敗后逃跑,司馬牛也被迫離宋逃亡到魯。故《論語》中有“司馬牛憂曰:‘人皆有兄弟,我獨亡(無)。’”言有兄猶無。而他的同學子夏則回答說:“四海之內,皆兄弟也。”
《論語·述而》中有“子曰:‘天生德于予,桓魋其如予何?’”公元前492年,孔子從衛國去陳國時經過宋國。桓魋聽說以后,帶兵要去害孔子。當時孔子正與弟子們在大樹下演習周禮的儀式,桓魋砍倒大樹,而且要殺孔子,孔子連忙在學生保護下,離開了宋國,在逃跑途中,他說了這句話。
【人皆有兄弟原文及翻譯】相關文章:
3.師說原文及翻譯
4.口技原文及翻譯
6.左傳原文及翻譯
7.傷仲永原文翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3167635.htm