過(guò)秦論上篇原文及翻譯推薦
《過(guò)秦論》上篇先講述秦自孝公以迄始皇逐漸強(qiáng)大的原因:具有地理的優(yōu)勢(shì)、實(shí)行變法圖強(qiáng)的主張、正確的戰(zhàn)爭(zhēng)策略、幾世秦王的苦心經(jīng)營(yíng)等。下面是小編幫大家整理的過(guò)秦論上篇原文及翻譯推薦,希望大家喜歡。
原文
秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具;外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既沒(méi),惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛(ài)珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)此之時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛(ài)人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開(kāi)關(guān)延敵,九國(guó)之師,逡巡而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭(zhēng)割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓。因利乘便,宰割天下,分裂山河。強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。延及孝文王、莊襄王,享國(guó)之日淺,國(guó)家無(wú)事。
及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰,收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。
始皇既沒(méi),余威震于殊俗。然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鋤耰棘矜,非铦于鉤戟長(zhǎng)鎩也;謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反,何也?試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬(wàn)乘之勢(shì),序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合為家,崤函為宮;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。
【譯文】
秦孝公憑據(jù)崤山和函谷關(guān)那樣險(xiǎn)固的關(guān)隘,又擁有雍州的土地,君臣固守疆土,暗中窺探東周王朝的虛實(shí),懷有席卷天下、包舉四方、囊括四海、吞并八荒之地的野心。這時(shí),商鞅輔佐秦孝公,對(duì)內(nèi)建立法規(guī)制度,鼓勵(lì)農(nóng)民種田和織布,修造防守和進(jìn)攻的武器裝備;對(duì)外推行連橫政策,使諸侯之間互相爭(zhēng)斗。于是,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的大片土地。
秦孝公死后,惠文王、武王、昭王繼承祖上的事業(yè),遵循既定的政策,向南兼并了漢中,向西攻取了巴、蜀,在東面占據(jù)了肥沃的土地,割取了地勢(shì)險(xiǎn)要的州郡。諸侯們很害怕,共同結(jié)盟來(lái)設(shè)法削弱秦國(guó):他們不吝惜珍奇的器具、貴重的寶物、肥沃的土地,用以招納普天下的才士,“合縱”結(jié)成同盟,相互聯(lián)成一體。在這時(shí),齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四位君子都聰明、忠誠(chéng)、講信用,對(duì)人寬厚而友愛(ài),尊重賢士,相約用合縱來(lái)離散秦國(guó)的連橫,聯(lián)合了韓國(guó)、魏國(guó)、燕國(guó)、楚國(guó)、齊國(guó)、趙國(guó)、宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山國(guó)的兵力。于是,東方六國(guó)的士人,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這班人替他們出謀獻(xiàn)策,有齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅這班人替他們互通消息,有吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這班人替他們統(tǒng)帥軍隊(duì),常常以十倍于秦的土地做后方,率領(lǐng)萬(wàn)大軍,逼臨函谷關(guān)進(jìn)攻秦國(guó)。秦人大開(kāi)關(guān)門(mén),引敵入境,但九國(guó)的將士徘徊猶豫,結(jié)果逃之夭夭而不敢進(jìn)擊。秦國(guó)既未丟失土地、又不化費(fèi)兵力,而各諸侯國(guó)已陷入了困境。于是合縱離散,盟約解除,各國(guó)爭(zhēng)著割讓土地去討好秦國(guó)。秦國(guó)有余力控制并利用各國(guó)諸侯的弱點(diǎn),追逐逃亡、失敗的各國(guó)士兵,被殺的人多達(dá)百萬(wàn),流的血可以漂浮起大盾。秦國(guó)乘著勝利的機(jī)會(huì),宰割天下的土地,分裂各國(guó)的河山,迫使強(qiáng)國(guó)請(qǐng)求投降,弱國(guó)入秦朝拜。
延續(xù)到孝文王、莊襄王,他們?cè)谖坏臅r(shí)間短,國(guó)家沒(méi)有重大的戰(zhàn)事。到了秦始皇,他繼承了六世祖先積聚的功業(yè),揮動(dòng)長(zhǎng)鞭統(tǒng)治天下,吞并了周王朝,又滅亡了六國(guó)諸侯,終于登上了至高無(wú)上的皇帝寶座,統(tǒng)治了天下四方,手執(zhí)棍棒鞭撻天下百姓,威震四海。他向南攻取了百越的土地,設(shè)置桂林郡和象郡。百越的君主低著頭、把繩索套在脖頸上前來(lái)投降,聽(tīng)命于秦朝的官吏。于是,又派遣蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城,以防守邊境,把匈奴擊退了七百多里。匈奴人不敢再南下放馬,士兵也不敢挑起戰(zhàn)事報(bào)仇。
于是,秦始皇完全廢除前代君王治國(guó)的原則,焚燒諸子百家的著作,以使百姓愚昧無(wú)知。又毀壞六國(guó)的名城,殺害六國(guó)的豪杰俊才,收集全國(guó)的兵器聚集到咸陽(yáng),銷(xiāo)毀鋒刃而鑄成鐘鼓,又制作十二個(gè)銅人,以削弱百姓的力量。然后據(jù)守華山以為咸陽(yáng)的城墻,憑借黃河作為護(hù)城河,據(jù)守著億丈高的城墻,下臨深不可測(cè)的護(hù)城河,以為這樣就固若金湯了。又派遣良將手持硬弓,駐守要害之處,派遣忠實(shí)的大臣率領(lǐng)精銳的士兵,手執(zhí)銳利的兵器盤(pán)問(wèn)過(guò)往的行人。天下已經(jīng)安定了,秦始皇的心里,自以為關(guān)中地勢(shì)的堅(jiān)固,就象千里銅墻鐵壁,真是子孫后代稱(chēng)帝萬(wàn)世的基業(yè)。
秦始皇死后,他的余威還波及偏遠(yuǎn)地區(qū)。然而,陳涉,這位用破甕作窗、用繩子拴著門(mén)板人家的子弟,卑賤的農(nóng)夫,后來(lái)是謫罰戍邊的士卒,才能不及一般人,又沒(méi)有孔子、墨子的賢能,陶朱公、猗頓的富有,置身于士卒之間,卻崛起于行伍之中,率領(lǐng)疲憊散亂的士兵,統(tǒng)領(lǐng)著數(shù)百人的隊(duì)伍,輾轉(zhuǎn)推進(jìn),攻打秦朝。他們斬?cái)鄻?shù)木作兵器,撐起竹竿當(dāng)旗幟,天下人象云集般匯聚,象回聲般響應(yīng),身背糧食如影隨身般地跟從陳涉,于是,殽山以東的豪杰英俊就一齊起來(lái)消滅秦王朝了。
至于秦朝的天下,并沒(méi)有受到侵奪而縮小削弱,雍州的土地,殽山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固,仍然和過(guò)去一樣。陳涉的地位,也不比齊國(guó)、楚國(guó)、燕國(guó)、趙國(guó)、宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山國(guó)的君主尊貴;他手中的鋤頭和木棍,并不比鉤戟長(zhǎng)矛鋒利;謫罰守邊的士卒,戰(zhàn)斗力并不超過(guò)九國(guó)的軍隊(duì);深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),又比不上過(guò)去六國(guó)的謀士。然而,成功和失敗卻發(fā)生了變化,建立功業(yè)的人正好相反。如果比較一下殽山以東的諸侯國(guó)與陳涉的強(qiáng)弱,比較二者的權(quán)勢(shì)和實(shí)力,那就不可以同日而語(yǔ)了。然而,當(dāng)初秦國(guó)憑借小小的國(guó)士和千輛兵車(chē)的`國(guó)力,卻迫令八州諸侯稱(chēng)臣,使原先位處同列的諸侯入秦朝拜,達(dá)一百多年之久。然后以天地四方為家,把殽山和函谷關(guān)當(dāng)作宮墻。誰(shuí)料陳涉一人起來(lái)發(fā)難,秦朝的社稷就毀滅了,國(guó)君死在別人的手里,被天下人嘲笑,這是什么道理呢?就因?yàn)椴皇┬腥柿x,而攻守的形勢(shì)也就不同了。(王興康)
【講解】
《過(guò)秦論》在《史記》中為一篇,載于《秦始皇本紀(jì)》之后,《陳涉世家》后又引第一大段。《文選》則分為上中下三篇,三篇實(shí)為一篇,分別評(píng)論始皇、二世、子?jì)肴倪^(guò)失,總結(jié)秦亡的教訓(xùn)。這里選錄的是上篇。文章不僅總結(jié)了秦亡的教訓(xùn),而且也肯定了秦亡之前的成就。賈誼認(rèn)為,秦之過(guò),在于“仁義不施”,不知“攻守之勢(shì)異”。賈誼寫(xiě)作此文,目的在于為漢文帝提供政治上的鑒戒。文章使用了前后對(duì)照的手法,鋪陳排比,有一泄千里之勢(shì)。在中國(guó)散文史上,《過(guò)秦論》首創(chuàng)了“史論”這一體裁,對(duì)漢以后的散文創(chuàng)作產(chǎn)生了重要影響。由于作者偏于注重文章豪邁的氣勢(shì),文中列舉的論據(jù)與史實(shí)有出入的地方。
本文放筆極言秦朝興盛的過(guò)程,以大量的事件和人物進(jìn)行鋪張和渲染,層層推進(jìn),直瀉而下,大有一發(fā)而不可收的氣勢(shì)。可是,待到高潮之際,忽而一轉(zhuǎn),勾出一群“俛起阡陌之中”的“罷弊之卒”,竟將“亡秦族矣”,令人感嘆不已。當(dāng)讀者猶在感嘆之際,賈誼卻僅以一短句作結(jié),指出秦朝的過(guò)失在于“仁義不施”,從而點(diǎn)明寫(xiě)作意圖,又將思考的余地留給了讀者。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“詩(shī)詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。
【作者小傳】
賈誼(前200前168),洛陽(yáng)人,西漢初期著名的辭賦家、政論家,年輕時(shí)有才名,二十多歲即被漢文帝召為博士,不久升任大中大夫。由于他在朝廷上力主革除政治弊端,觸犯了當(dāng)時(shí)權(quán)貴們的利益,遂被貶為長(zhǎng)沙王太傅。四年后,又被召為梁懷王太傅。懷王墜馬身亡,賈誼自慚失職,郁郁而死。賈誼在政治上主張削弱藩王的勢(shì)力,加強(qiáng)中央政府的權(quán)力;對(duì)外主張以全力抗擊匈奴,對(duì)內(nèi)主張發(fā)展農(nóng)業(yè),增強(qiáng)國(guó)力。他的政論文如《論積貯疏》、《治安策》、《過(guò)秦論》等,分析形勢(shì),切中時(shí)弊,有深刻獨(dú)到的見(jiàn)解,被魯迅評(píng)為“西漢鴻文”,“疏直激切,盡所欲言”(《漢文學(xué)史綱要》)。他的辭賦也很有名,以《鵬鳥(niǎo)賦》、《吊屈原賦》為代表。后人輯其文為《賈長(zhǎng)沙集》。又著有《新書(shū)》十卷。
【過(guò)秦論上篇原文及翻譯推薦】相關(guān)文章:
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3073445.htm