高適重陽(yáng)原文翻譯
中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),古詩(shī)詞更是多不勝數(shù)。下面是小編帶來(lái)的是高適重陽(yáng)原文翻譯,希望對(duì)您有幫助。
重陽(yáng)
高適
節(jié)物驚心兩鬢華①,東籬空繞未開(kāi)花。
百年將半仕三已②,五畝就④荒天一涯。
豈有白衣來(lái)剝啄④,一從烏帽自欹斜⑤。
真成獨(dú)坐空搔首,門(mén)柳蕭蕭噪暮鴉。
翻譯:季節(jié)物候更新速度快得驚人,不知不覺(jué)使人雙鬢斑白如花。節(jié)屆重九,攀繞東籬的黃菊卻未開(kāi)花。自顧年過(guò)半百,對(duì)國(guó)家赤膽忠心,從不計(jì)較得失,象令尹子文三已之無(wú)慍色。遠(yuǎn)在天涯的家鄉(xiāng),五畝之家的田園快要荒蕪了,也從未回去料理。難道有白衣人敲門(mén)給我送酒來(lái)?重陽(yáng)節(jié)了,任憑風(fēng)吹烏帽,讓它傾斜。我孤寂得獨(dú)坐書(shū)齋,搔首深思。只聽(tīng)得屋外寒柳蕭蕭,暮鴉亂啼。
【注】①華:白發(fā)。②已:停止。③就:接近,將要。④剝啄:形容輕輕敲門(mén)的`聲音。⑤烏帽:即烏紗
帽,明代帝王貴臣多戴烏紗帽。欹:傾斜。
作者簡(jiǎn)介:
高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
生平:
高適 (700年—765年) ,漢族。唐代邊塞詩(shī)人。字達(dá)夫、仲武,景縣(今河北省衡水)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛(ài)交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。20歲西游長(zhǎng)安,功名未就而返。開(kāi)元20年去薊北,體驗(yàn)了邊塞生活。后漫游梁、宋。天寶三載,與李、杜同游梁園,結(jié)下親密友誼,成為文壇佳話。
天寶八載(749年),經(jīng)睢陽(yáng)太守張九皋推薦,50歲應(yīng)舉中第,授封丘尉。十一載,因不忍“鞭撻黎庶”和不甘“拜迎官長(zhǎng)”而辭官,又一次到長(zhǎng)安。次年入隴右、河西節(jié)度使哥舒翰幕,為掌書(shū)記。
這是他生活的轉(zhuǎn)折點(diǎn),以后仕途遂順,創(chuàng)作漸稀。安史之亂后,曾任淮南節(jié)度使、彭州刺史、蜀州刺史、劍南節(jié)度使等職,官至渤海縣侯終散常侍,世稱(chēng)“高常侍”。
有《高常侍集》等傳世。永泰元年(765年)卒,終年65歲,贈(zèng)禮部尚書(shū),謚號(hào)忠。高適為唐代著名的邊塞詩(shī)人,與岑參并稱(chēng)“高岑”。筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。早年曾游歷長(zhǎng)安,后到過(guò)薊門(mén)、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒(méi)有成功。開(kāi)封禹王臺(tái)五賢祠即專(zhuān)為高適、李白、杜甫、何景明、李夢(mèng)陽(yáng)而立。后人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙和稱(chēng)“邊塞四詩(shī)人”。
【高適重陽(yáng)原文翻譯】相關(guān)文章:
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2903820.htm