趙人患鼠原文及翻譯
導語:文言文原文在初中,高中中的平時考試、期末考試中是不可缺少的一部分,所以,多做一些關于文言文翻譯的題目,不僅能熟能生巧,掌握知識,最重要的是能使你語文文言文文水平提升。這篇趙人患鼠原文及翻譯,以供同學們練習、反思和感悟!
趙人患鼠
趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而其雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍①去諸?”其父曰:“是非若②所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用,吾將饑寒焉。不病于④無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也!”
【注釋】
?、兕粒汉尾弧"谌簦耗?。③垣墉:泛稱墻。④病于:病,有害。于,比。
中山:地名 若之何:為什么
翻譯:
有一個趙國人擔憂家里的鼠患,他去中山國求要貓。中山國的人給了他一只貓。貓善于捕捉老鼠和雞。一個多月了,老鼠被貓吃光了,但是雞也被貓吃光了。他的兒子覺得貓是禍害,告訴他的父親說:“為什么不趕走貓呢?”他的父親說:“(這)不是你所想的`那樣。我所擔憂的是老鼠,不在乎有沒有雞。我們家有老鼠,(它)就偷竊我們的糧食,毀壞我們的衣服,穿破我們的墻壁,破壞我們的器具。我們將會挨餓受凍,不是比沒有雞吃的害處更大嗎?如果沒有雞,只是不吃雞罷了,那么距離挨餓受凍還遠著呢。像這樣為何要趕走那只貓呢?”
?。ㄟx自劉基《郁離子·捕鼠》)
啟示:
不管白貓黑貓逮住老鼠就是好貓,趙人乞來的貓,“鼠盡而其雞亦盡”,文中兒子要“去”它,父親卻要留它,因為有貓利大而害小,去貓利小害大。貓對于人,功大于過,對貓不可求全責備。由貓及人,“金無足赤,人無完人”,人也有過,要做到“有則改之無則加勉”。
凡事都有兩面性,我們不能只看見壞的而忽視了好的。只有學會取舍才能得到更多。同樣,想要達到目標,就有事情需要犧牲。生活中萬物莫不是如此。有舍才有得。做事要善于抓住主要矛盾,解決主要問題,有得必有失,不能患得患失,因小失大。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2889965.htm