酈道元《三峽原文》及翻譯
酈道元的文筆雋永,描寫生動,既是一部內容豐富多彩的地理著作,也是一部優美的山水散文匯集。可稱為我國游記文學的開創者,對后世游記散文的發展影響頗大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。接下來小編為你帶來酈道元《三峽山原文》及翻譯,希望對你有幫助。
原文
自(1)三峽山七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。
至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻絕。或王命急宣(9),有時朝發白帝(10),暮到江陵(11),其間千二百里,雖乘奔御風(12),不以疾也(13)。
春冬之時,則素湍綠潭(14),回清倒影(15)。絕巘(yǎn)(16)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間(17),清榮峻茂(18),良(19)多趣味。
每至晴初霜旦(20),林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異(21),空谷傳響,哀轉久絕(22)。故漁者歌曰:“巴東三峽山巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
注釋
(1)自:在,從
三峽山:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽山全長實際只有四百多里。
(2)略無:完全沒有。闕:通“缺”,中斷 。
(3) 嶂(zhàng):高峻險拔如屏障一樣的山峰。
(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是
(5)亭午:正午。夜分:半夜。
(6)曦(xī):日光,這里指太陽。
(7)襄(xiāng),上。 陵,丘陵,小山包
(8)沿:順流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。
(9)或:有時。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,傳達。
(10) 朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶奉節東。朝:早晨
(11)江陵:今湖北省江陵縣。
(12)雖:即使。 奔:奔馳的馬。御:駕著
(13)不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是(比船)快,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》) 疾:快。
(14)素湍:白色的急流。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水。
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
(16)絕巘(yǎn):極高的山峰。絕:極高。巘:山峰
(17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流沖蕩。漱:沖刷。
(18)清榮峻茂:水清,樹榮,山高,草盛。
(19) 良:實在,的確。
(20) 晴初:天剛晴。霜旦:下霜的早晨。
(21)屬引:連續不斷。屬(zhǔ):動詞。連接。引:延長。凄異:凄涼怪異。
(22)哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才消失。絕:消失。
(23)巴東:漢郡名,在現在重慶東部云陽,奉節,巫山一帶。
(24) 沾:打濕。
(25) 三聲:幾聲。這里不是確數
(26) 裳(cháng):衣裳。
翻譯
在七百里長的三峽山中,兩岸都是相連的高山,中間沒有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽。如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮。
到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有時皇上的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,即使騎著奔馳的快馬,駕著風,也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,水清、樹榮、山高、草盛,實在是有許多趣味。
每到秋雨初晴、降霜的時候,樹林山澗一片清涼寂靜,經常有猿猴在高處長嘯,叫聲不斷,聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽山巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
劃分朗讀節奏: 名字:“三峽山”
自 / 三 峽 七 百 里 中 , 兩 岸 / 連 山 , 略 無 /闕(quē) 處 。 重(chóng) 巖 / 疊 嶂(zhàng) , 隱 天 / 蔽 日 。 自 / 非 亭 午 夜 分 , 不 見 曦(xī )月 。
至 于夏 / 水 襄(xiāng) 陵 , 沿/ 溯(sù) 阻 絕 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 時 / 朝(zhāo )發 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其間(jiān )/ 千 二 百 里 , 雖 / 乘 奔(bēn )御 風 , 不 以 / 疾 也 。
春 冬 之 時 , 則 / 素 湍(tuān) / 綠 潭 , 回 清 / 倒 影 。 絕巘(yǎn) / 多 生 怪柏(bǎi) , 懸 泉 / 瀑 布 , 飛 漱(shù) / 其 間 。 清 / 榮 / 峻 / 茂 , 良 多 趣 味 。
每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 澗 肅 , 常 有 / 高 猿 長 嘯 ,屬(zhǔ )引 /凄 異 , 空 谷 / 傳 響 , 哀 轉 / 久 絕 。 故 / 漁 者 歌 曰 :“ 巴 東 三 峽 巫 峽 長(cháng), 猿 鳴 三 聲 淚 沾 裳 (cháng) 。”
古今異義詞
1.或王命急宣 (或 古義:有時
今義:常用于選擇復句的關聯詞)
2.至于夏水襄陵 (至于 古義:一個動詞“到”和一個介詞“于”【 連詞】承上啟下(到了)
今義:常連在一起,表示另提一事)
3.雖乘奔御風 (雖 古義:即使
今義:雖然)
4.淚沾裳 (裳 古義:古人的下衣
今義:衣服)
5.不以疾也 (疾 古義:快
今義:疾病)
6.良多趣味 (良 古義:真,實在
今義:好)
7.屬引凄異(屬 古義:連續
今義:屬于)
8.猿鳴三聲淚沾裳(三聲 古義:幾聲,不是確數
今義:三聲)
一詞多義
①自:自三峽山七百里中(在)
自非亭午夜分(如果)
②絕:沿溯阻絕(斷絕)
絕巘(寫作‘山’字旁在一個奉‘獻’的‘獻’)多生怪柏(極,最)
哀轉久絕(消失)
率妻子邑人來此絕境 (與世隔絕) 群響畢絕:停止
以為妙絕:極點
③清:回清倒影(清波)
清榮峻茂(水清)
④屬: 屬引凄異 (屬(zhǔ):動詞。連接)
屬予作文以記之 (通“囑”囑咐)
有良田美池桑竹之屬 (類)
良:清榮峻茂,良多趣味(實在,的確)
此皆良實,志慮忠純(善良)
疾:雖乘奔御風,不以疾也(快)
矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(病)
通假字
① 略無闕處(“闕”通“缺”,空缺 這里指中斷)
② 哀轉久絕(“轉”通“囀”,婉轉)
詞類活用
①雖乘奔御風,不以疾也。(奔:動詞用作名詞,奔馳的快馬)
②回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波)
③晴初霜旦(霜:名詞用作動詞,降霜、下霜)
④空谷傳響(空谷:名詞作狀語,在空蕩的山谷里)
⑤素湍綠潭(湍:形容詞用作名詞,指急流)
⑥林寒澗肅(寒,清涼;肅,寂靜。寒、肅,在句中充當謂語。形容詞活用為動詞。)
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2814983.htm