孟子·萬章章句下·第九節的原文及翻譯
原文:
齊宣王問卿。孟子曰:“王何卿之問也?”
王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有貴戚之卿,有異姓之卿?!?/p>
王曰:“請問貴戚之卿。”曰:“君有大過則諫,反覆之而不聽,則易位?!蓖醪蛔兒跎?/p>
曰:“王勿異也。王問臣,臣不敢不以正對?!蓖跎?,然后請問
異姓之卿。
曰:“君有過則諫,反覆之而不聽,則去?!?/p>
文言文翻譯:
齊宣王向孟子請教關于大臣公卿的問題。
孟子說:“大王問的是什么樣的卿呢?”
齊宣王說:“難道卿還有不同的嗎?”
孟子說:“是有不同的,有顯貴親戚的公卿,有非王族的.異姓公卿。”
齊宣王說:“請問顯貴親戚的公卿?!?/p>
孟子說:“國君有大的過錯他們則勸諫,反復勸諫不聽,就另立國君。”
齊宣王臉色一下子變得很難看。
孟子說:“大王不要見怪,大王問臣,臣不敢不以正面的答案回答。”
齊宣王臉色平靜下來,然后問非王族的公卿。
孟子說:“國君有過錯他們則勸諫,反復勸諫不聽,他們就會離開這個國家?!?/p>
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2605917.htm