鶯啼燕語(yǔ)報(bào)新年,馬邑龍堆路幾千。家住秦城臨漢苑,心隨明月到胡天。
機(jī)中錦字論長(zhǎng)恨,樓上花枝笑獨(dú)眠。為問(wèn)元戎竇車騎,何時(shí)返旆勒燕然。(皇甫冉《春思》)
這首詩(shī)是寫一位出征軍人的妻子,在春和景明的日子里對(duì)丈夫夢(mèng)繞魂?duì)康乃寄睿从沉伺魅斯释辞致詰?zhàn)爭(zhēng)早日勝利,與丈夫一起過(guò)和平安定生活的愿望。詩(shī)中用“鶯啼燕語(yǔ)”、“樓上花枝”等春天景物的描述與渲染,去反襯和烘托思婦的深情懷念,更顯示了思念之切。
“鶯啼燕語(yǔ)報(bào)新年,馬邑龍堆路幾千?!迸R近新年,鶯燕等鳥(niǎo)兒在歡快的鳴叫,我的'夫君卻在幾千里外的邊疆馬邑龍堆征戰(zhàn)。
“家住秦城臨漢苑,心隨明月到胡天?!奔易≡诰┏牵遗c漢室宮苑比鄰,可我的心卻隨著明月,飛到了夫君與胡人征戰(zhàn)的萬(wàn)里邊關(guān)。
“機(jī)中錦字論長(zhǎng)恨,樓上花枝笑獨(dú)眠?!笨楀\回文,訴說(shuō)著自己長(zhǎng)期見(jiàn)不到丈夫的深深思念,樓上一束束臨窗盛開(kāi)的花枝,仿佛在笑我依然孤枕獨(dú)眠。
“為問(wèn)元戎竇車騎,何時(shí)返旆勒燕然?!闭?qǐng)問(wèn)主帥,你什么時(shí)候能像車騎將軍竇憲那樣,打敗匈奴班師回朝,刻石勒功于燕然山上。
作者:
皇甫冉(716—769〕,字茂政,安定(今甘肅涇川北)人,寓居丹陽(yáng)(今南京)。天寶十五載,舉進(jìn)士第一,授無(wú)錫尉,歷任左金吾兵曹參軍、右補(bǔ)闕等職。大歷十才子之一,其詩(shī)多寫宦游漂泊的感慨及隱逸山水的閑情。
注釋:
①馬邑:秦所筑城名,漢與匈奴曾在此征戰(zhàn)。龍堆:沙漠名,又名白龍堆。沙丘連綿,形如土龍,故名。馬邑、龍堆在詩(shī)中泛指邊境征戍之地,并非實(shí)指。
②錦字:前秦秦州刺史竇滔被徙流沙,其妻蘇氏思之,織錦為回文璇璣圖詩(shī)以贈(zèng)滔,可宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀,詞甚凄惋,共三百四十字。見(jiàn)《晉書(shū)?竇滔妻蘇氏傳》。后稱妻寄夫之書(shū)信為錦字。
?、壅摚罕砺叮瑑A吐的意思。
?、茉郑褐鲗?,將軍。竇車騎:東漢車騎將軍竇憲,字伯度,東漢平陵人。曾領(lǐng)兵出塞三千余里,大破匈奴。返旆:班師回朝。勒:刻。指勒石紀(jì)功。燕然:即今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)的杭愛(ài)山。竇憲勒石紀(jì)功處。
【《春思》原文及翻譯精選】相關(guān)文章:
1.春思賦原文翻譯
8.李白《春思》原文
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2268940.htm