【作品介紹】
《摸魚兒·對西風鬢搖煙碧》是宋末元初詞人朱嗣發(fā)作的一首棄婦詞,寫一位女子與情人結(jié)合、遭棄和后悔的過程。詞人借棄婦之恨,寄托亡國之思。詞中用典甚多,但很精切。上片敘往事,敘事清晰形象;下片寫愁緒,借景抒情,寓情于景。棄婦女之情、恨、悟渾然一體,于詩中體現(xiàn)得淋漓盡致。
【原文】
摸魚兒1
對西風、鬢搖煙碧2,參差3前事4流水。紫絲羅帶5鴛鴦結(jié)6,的的7鏡盟8釵誓9。渾10不記、漫11手織回文12,幾度欲心碎。安花著蒂13。奈雨覆云翻14,情寬分窄15,石上玉簪脆16。
朱樓17外,愁壓空云欲墜。月痕18猶照無寐19。陰睛也只隨天意,枉了玉消香碎20。君且醉。君不見、長門21青草春風淚22。一時左計23。悔不早荊釵24,暮天25修竹26,頭白倚寒翠27。
【注釋】
1摸魚兒:詞牌名。原為唐代教坊曲名,后用為詞牌。本名《摸魚子》。雙調(diào),一百十六字,押仄聲韻。
2鬢搖煙碧:形容鬢發(fā)如碧空煙靄般蓬松散亂。鬢,鬢發(fā)。
3參差:紛紜雜亂。
4前事:過去的事情。
5羅帶:絲織的衣帶。
6鴛鴦結(jié):即同心結(jié),古代用羅帶制成菱形連環(huán)回文結(jié),表示恩愛。
7的的(dí):明白,清清楚楚。
8鏡盟:用樂昌公主事。孟棨《本事詩》載,南朝陳末兵亂,樂昌公主與其夫徐德言被迫分離,臨行前,破鏡為二,夫婦各執(zhí)其一,后經(jīng)磨難,終于破鏡重圓。
9釵誓:陳鴻《長恨歌傳》載,唐玄宗與楊貴妃定情之夕,授金釵鈿盒為信物,愿世世恩愛不移。在此表示對愛情的忠貞。
10渾:全
11漫:徒然
12回文:十六國時竇滔妻蘇慧織錦成文以寄相思。
13安花著蒂:花朵落地,再將它給拾起置放在花蒂上。比喻愛情已經(jīng)破裂,難以恢復(fù)。
14雨覆云翻:比喻變化無常。
15分窄:緣分太薄。分,情分。
16石上玉簪脆:白居易《井底引銀瓶》詩有”石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何,似妾今朝與君別“。喻男子負心背盟,將女子遺棄。
17朱樓:指富麗華美的樓閣。
18月痕::月影;月光。
19無寐:不睡;不能入睡。
20枉了玉消香碎:指女子不必殉情而死。枉,何必。玉消香碎,比喻女子死亡。
21長門:長門宮,陳皇后失寵后,漢武帝將她幽居與此宮。
22春風淚:王安石《明妃曲》“明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢腳垂”。明妃,即王昭君。
23左計:打錯了主意。
24荊釵:荊枝制作的髻釵,古代貧家婦女常用之。指女子因貧寒而裝束簡陋。
25暮天:傍晚的天空。
26修竹:高高的竹子。
27寒翠:指常綠樹木在寒天的翠色。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/ci/236507.htm