各位研究生新同學(xué),下午好!
歡迎你們來(lái)到武大哲學(xué)學(xué)院從事哲學(xué)的學(xué)習(xí)與研究。武大哲學(xué)學(xué)院有悠久的歷史傳統(tǒng),有深厚的學(xué)術(shù)積淀,有良好的學(xué)術(shù)氛圍,有大家、名家、名師,正在以踏實(shí)、堅(jiān)定的步伐走向更加廣闊的國(guó)際學(xué)術(shù)舞臺(tái)。你們正趕上武漢大學(xué)新的發(fā)展時(shí)期,也趕上哲學(xué)學(xué)院新的發(fā)展時(shí)期。在今年的專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)的課堂上,我們聘請(qǐng)的兩位外籍教師已經(jīng)上崗。這對(duì)你們既是一個(gè)好的機(jī)遇,也將是一個(gè)嚴(yán)峻而真實(shí)的挑戰(zhàn)。我們將逐步按照國(guó)際上著名大學(xué)的研究生培養(yǎng)方式來(lái)要求你們。希望你們能振奮精神,迎接挑戰(zhàn)。
在座的研究生當(dāng)中,有武大哲學(xué)院的學(xué)生,但作為研究生,你們的身份仍然是新生。對(duì)于研究生的新身份而言,無(wú)論是博士生還是碩士生,大家在學(xué)習(xí)與生活中,都面臨著一個(gè)身份的轉(zhuǎn)換,那就是要以研究生的身份參與到學(xué)習(xí)與研究之中。博士生在研究的程度與難度上要更大一些,但性質(zhì)上與碩士生沒有根本的區(qū)別。現(xiàn)代漢語(yǔ)中作為動(dòng)詞“研究”一詞中的“研”字,就是“磨”,即用石頭將物慢慢的磨碎。如果大家有寫毛筆字的經(jīng)驗(yàn),在硯臺(tái)里磨墨,就可以稱之為研墨。那是要慢慢、均勻地用力,才能磨出好的墨汁。“研”還有窮、熟、精諸義。而“究”的主要意思就是窮盡、探明、闡明的意思,其原初意思是探穴。可見,“研究”一詞不是我們官場(chǎng)上打官腔時(shí)說(shuō)的,我們研究、研究,而是一種“深入虎穴,以得虎子”的活動(dòng)。這一活動(dòng),既要勇氣,也要耐力,還要有好的方法,更重要的是要有戰(zhàn)勝困難的信心。而與中文“研究”相應(yīng)的英文詞,非investigate莫屬。該詞有探查、仔細(xì)研究之意,與普通的study一詞相通,但意思更為凝重。所以,研究生期間的學(xué)習(xí),不能像本科生階段那樣主要靠老師的課堂教學(xué),而是要靠自己的深入鉆研,帶著問(wèn)題去學(xué),帶著問(wèn)題去請(qǐng)教老師,在老師的指引下,自己嘗試獨(dú)立地去解決問(wèn)題。因此,我希望大家回去后,把中、英文中的“研究”一詞好好地琢磨一番,從理智上確立對(duì)自己“研究生”身份的認(rèn)同。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/zhici/675648.htm