美國總統奧巴馬在母親節這一天發布了視頻,向自己的母親和妻子米歇爾致謝。讓我們一起來看看奧巴馬在里面說了些什么吧!

Hi, everybody.
大家好。
In our house, everybody knows that President is only the third-most important job in the family.
在我們家,大家都知道總統是我家里第三重要的工作。
So this weekend, I’m going to take a little extra time to say thank you to Michelle for the remarkable way she does the most important job: being a mom.
所以這個周末,我要花一點額外的時間來謝謝米歇爾所做的最重要的一份工作:當一位母親。
And I’m going to give extra thanks to my mother-in-law for the role model she’s always been to Michelle and the countless selfless ways in which she’s helped Michelle and me raise Malia and Sasha.
此外,我還要特別地謝謝我的岳母,因為她一直都為米歇爾樹立榜樣以及她在幫助我和米歇爾撫養瑪利亞和莎夏上所做的無數的、無私的付出。
I am incredibly lucky to have these wonderful women help me raise, love, and look after our girls.
我是如此幸運,有這樣一位優秀的女性來幫助我撫養、愛護、照看我們的女兒。
I hope you’ll also take a moment to say thank you to the women in your life who love you in that special way mothers do.
我希望你們也能花一點時間對你們生命中對你們付出特別的愛的那位女性--母親說出你們的感謝。
Biological moms, adoptive moms, and foster moms; single moms, grandmoms and godmothers; aunts and mentors – whomever you think of when you think of Mother’s Day.
生母,養母;單身媽媽,教母;嬸嬸和導師--當你想起母親節時所能想起的一切的人。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/zhici/345598.htm