常見問題:
一、語言意思表達(dá)不準(zhǔn)確
例1:“分公司續(xù)期業(yè)務(wù)部內(nèi)勤40人,外勤319人,營銷部內(nèi)勤人數(shù)195人,外勤2711人”,應(yīng)該是“分公司續(xù)期業(yè)務(wù)渠道或營銷業(yè)務(wù)渠道”,而不是“部門”。
例2:保費(fèi)“連續(xù)四年呈增長態(tài)勢”與“連續(xù)四年正增長”兩種表達(dá)方式有不同的含義,“增長態(tài)勢”也可能個(gè)別年份有下降的可能。
二、過于籠統(tǒng),不能反映真實(shí)情況
例1:“2012年個(gè)險(xiǎn)渠道未完成年度任務(wù)”,未完成年度任務(wù)也有不同情況,如完成98%和60%是有明顯差別的。
三、用詞重復(fù),影響表達(dá)效果
例1:“以持續(xù)有效組織發(fā)展為重點(diǎn),加強(qiáng)業(yè)務(wù)隊(duì)伍建設(shè),以部組合格達(dá)標(biāo)為重點(diǎn)”,同時(shí)出現(xiàn)兩個(gè)“重點(diǎn)”。
四、照搬總結(jié)或述職報(bào)告,未進(jìn)行客觀核實(shí)
例1:“XX支公司開業(yè)人力達(dá)到220人,開業(yè)保費(fèi)達(dá)到162萬元;XX支公司開業(yè)人力達(dá)到82人,開業(yè)保費(fèi)達(dá)到55萬元;創(chuàng)造分公司機(jī)構(gòu)籌建時(shí)的最好成績。”
五、標(biāo)題擴(kuò)大職責(zé)范圍
例1:某分公司副總經(jīng)理離任報(bào)告中,“公司經(jīng)營業(yè)績達(dá)成及業(yè)務(wù)品質(zhì)方面”、“公司財(cái)務(wù)預(yù)算執(zhí)行及財(cái)務(wù)管控方面”,副總經(jīng)理僅分管個(gè)別業(yè)務(wù)渠道,標(biāo)題不能帶“公司”。
六、離任審計(jì)報(bào)告定性未貼近對(duì)管理責(zé)任的界定
例1:某分公司副總經(jīng)理離任報(bào)告中對(duì)宣傳課件問題的描述“個(gè)險(xiǎn)產(chǎn)說會(huì)宣傳課件存在不合規(guī)現(xiàn)象”,是對(duì)現(xiàn)象的描述,未貼近管理責(zé)任,如可描述為“宣傳課件未嚴(yán)格按照監(jiān)管要求進(jìn)行管理”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/shenjibaogao/266315.htm