導語:會議的重要性是根據內容來定的,那么會議的總結范文怎么寫,以下小編為大家介紹會議總結英文范文模板文章,歡迎大家閱讀參考!

會議總結英文范文模板1
總結會議 Concluding a Business Meeting
Action公司第三季會議在各部門負責人一一報告,以及與會者熱烈討論之后,即將落幕。會議主持人Jennifer,此時再度上臺,為會議做個總結。
That wraps up the last item on the agenda. Before we close, are there any questions? Fine. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales. Sam, I'd like you to follow up on that, please. Let's see where this is heading. Jane, thank you for the comprehensive PR status report. I understand there are still a few problems to be worked out, but we all trust in your ability. Ladies and gentlemen, the new design is satisfactory. Let's keep Action ahead of the game. Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook. This is our first opportunity to promote our products in North America, so we certainly want to cover every detail.
Well, then, that covers everything. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
短語解說
wrap up 完成;結束
這是個口語用法,意同"conclude"、"finish"和"close"。主詞可以是人或物。
I'd like to quickly wrap up this meeting, so we can go home.
我想趕快把這個會議結束,那我們就可以回家。 marked trend 明顯的趨勢
"marked"是過去分詞當形容詞,有‘醒目的、明顯的’意思;"trend"是指事物或社會現象變動的趨勢。
Judging from the graph, you can see a marked trend upward on the Japanese stock exchange.
依照這張圖表,你們可以看出日本股市明顯地上漲。 follow up on (something) 進一步了解 "follow"原是「跟隨」的意思;這個詞組是指注意某事發展,并進一步深入地了解它。介系詞"on"之后所跟的名詞詞組即代表需要了解的事。
We can take care of that problem when we follow up.
等我們更進一步地了解問題后,就容易解決了。
status report 狀況報告
"status"指‘事情的狀況’。一般公司都會要求每個計劃或部門的負責人在固定的時間,報告事情的最新進展,即"status report"。
The accounting department is required to submit weekly status reports to our general manager.
會計部必須每周向總經理提出現況報告。 work out 解決,完成
這個俚語在此是指‘解決問題’,通常有得到圓滿結果之含意。除此之外,它還有‘算出…;鍛煉身體’等的解釋。
Things will work out as long as you are patient.
只要你有耐心,事情早晚會解決的。
ahead of the game 領先
這是俚語用法,照字面解釋,指在一項運動比賽中‘領先其它的人’;亦即表示在某種情況中占優勢,超越他人。
She studies hard every day to stay ahead of the game.
她為了要領先其它同學,每天都很用功。
句型總結
● 討論結束
1. That wraps up the last item on the agenda.
2. That takes care of the last order of business.
3. That concludes the final order of business.
主席首先應宣布討論已經結束,之后再作結語。"wrap up"與"conclude"的意思相同,表示‘結束’。"take care of"在此有‘完成’之意。
● 總結重點
1. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales.
2. Overall, I think we are in agreement about the third quarter's sales figures that show a marked trend in microwave sales.
3. To repeat, we agree that the microwave sales figures are showing a marked trend. 宣布討論結束之后,主持人應總結會議的討論結果或要點。"I think we agree…"是一個的間接句法,婉轉地詢問其它人的意見;而"in summary" 、"overall"或"to repeat"是作摘要的實用詞匯,通常置于句首。
● 感謝與會者
1. Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook.
2. And lastly, thank you for your comments and suggestions about the Canadian sales outlook.
3. In conclusion, I welcome your comments and suggestions about the sales outlook for Canada.
做過要點總結后,主席可以感謝與會者的建議和參與。用"finally" 、"lastly"或"in conclusion"來承接上文,亦表示這是談話的最后一段了。并以"appreciate" ,"thank you"這些字眼表達謝意。
● 提議散會
1. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
2. I'd like to make a motion to conclude the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
3. I move that we close this quarterly meeting. Do I have a second?
最后主席應提出散會的動議,并要求臺下的人附議,若有人附議,即可進行表決,決定散會與否。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/huiyizongjie/191696.htm