《望廬山瀑布.其一》是李白所作的一首五言詩(shī)。下面小編給大家?guī)?lái)《望廬山瀑布.其一》的全文分析和賞析。
望廬山瀑布二首
其一
西登香爐峰,南見(jiàn)瀑布水。
掛流三百丈,噴壑?jǐn)?shù)十里。
欻如飛電來(lái),隱若白虹起⑹。
初驚河漢落,半灑云天里。
仰觀勢(shì)轉(zhuǎn)雄,壯哉造化功。
海風(fēng)吹不斷,江月照還空。
空中亂潈射,左右洗青壁;
飛珠散輕霞,流沫沸穹石。
而我樂(lè)名山,對(duì)之心益閑;
無(wú)論漱瓊液,還得洗塵顏。
且諧宿所好,永愿辭人間。
注釋?zhuān)?/strong>
廬山:又名匡山,中國(guó)名山之一。位于今江西省九江市北部的鄱陽(yáng)湖盆地,在廬山區(qū)境內(nèi),聳立于鄱陽(yáng)湖、長(zhǎng)江之濱。
香爐峰:廬山香爐峰有四。此指南香爐峰。因煙云聚散,如香爐之狀,故名。關(guān)于香爐峰的位置,各注本有多種說(shuō)法。
南見(jiàn):一作“南望”。
三百丈:一作“三千匹”。
“噴壑”句:意謂瀑布噴射山谷,一瀉數(shù)十里。
壑(hè):坑谷。
“欻如”二句:意謂快如閃電而來(lái),隱似白虹而起。此二句化用沈約《八詠詩(shī)·被褐守山東》“掣曳寫(xiě)流電,奔飛似白虹”句意。
歘(xū):迅疾貌。
飛電:空中閃電。一作“飛練”。
隱若:一作“宛若”。
白虹:一種出現(xiàn)在霧上的淡白色的虹。
河漢:銀河,又稱(chēng)天河。一作“銀河”。
“半灑”句:一作“半瀉金潭里”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanglushanpubu/233912.htm