《三字經(jīng)》看似一部簡單的啟蒙教材,但是,其中所涵蓋的知識卻是十分地豐富和廣博。其中所涵蓋的精辟思想對人生具有不可估量的指導(dǎo)價值,值得人們?nèi)ゼ?xì)細(xì)品讀和體味。以下是小編J.L分享的三字經(jīng)全文譯注翻譯,更多佛學(xué)經(jīng)文請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
[一]
[原文]人之初,性本善①。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)②。
[注釋]①人:泛指眾人。 初:初生,剛出生的時候。 性:性情,本性。 本:根本,原來。 ②相近:相去不遠(yuǎn)。 習(xí):后天的習(xí)慣。遠(yuǎn):相差太遠(yuǎn)。“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)”是孔子的話。
[譯文]人生下來,本性都是善良的,彼此相差不多。大家性情都近于善,只是由于后來所受社會的習(xí)染不同才有了千差萬別。
[原文]茍不教,性乃遷①。教之道,貴以專②。
[注釋]①茍:如果、假如。 乃:于是。 遷:變化。 ②道:方法、道理。 貴:注重、重視。 以:在于。 專:專心致志。
[譯文]如果從小不進(jìn)行教育,孩子善良的本性就會發(fā)生改變。教育孩子最好的方法,就是教導(dǎo)孩子要專心致志,持之以恒。
[原文]昔孟母,擇鄰處①。子不學(xué),斷機(jī)杼②。
[注釋]①昔:從前。 孟母:孟子的母親。孟子姓孟名軻,字子輿,戰(zhàn)國時代鄒國人。相傳孟子早年喪父,其母為引導(dǎo)兒子學(xué)習(xí),曾三次遷徙居處,最后在一 所學(xué)校旁定居下來。 擇:選擇。 鄰:鄰居。處:相處、居處。 ②子:即孟子。 機(jī):指織布機(jī)。 杼(音柱):牽紗的梭子。
[譯文]古時候,孟子的母親,為了使兒子有個良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,曾三次選擇鄰居而搬家。一次,兒子逃學(xué)回來,孟母氣憤地把織布機(jī)上的梭子折斷,以此告誡孟子學(xué)習(xí)不可半途而廢。
[原文]竇燕山,有義方①。教五子,名俱揚②。
[注釋]①竇燕山:五代后晉人,名禹鈞。傳說他教子有方,使五個兒子齊登科甲,有侍郎馮道贈詩云“燕山竇十郎,教子以義方”。
義方:好方法。 ②名:名譽(yù)、名聲。 俱:都。 揚:傳揚。
[譯文]竇燕山教育孩子有好的方法。他所教育的五個孩子,都學(xué)有所成,名揚四海。
[原文]養(yǎng)不教,父之過①。教不嚴(yán),師之惰②。
[注釋]①不教:不加以教導(dǎo)。 過:過錯。 ②師:老師。 惰:怠惰,這里指失職。
[譯文]生養(yǎng)子女卻不給予良好的教育,這是做父親的過錯。教育學(xué)生沒有嚴(yán)格的要求,這是做老師的失職。
[原文]子不學(xué),非所宜①。幼不學(xué),老何為②。
[注釋]①子:是為人之子。 不學(xué):是不肯讀書。 宜:應(yīng)該,適當(dāng)。 ②幼:指黑發(fā)年少時。 老:長大了。
[譯文]小孩子不好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。如果少年時不努力讀書學(xué)習(xí),長大以后還能有什么作為呢?
[原文]玉不琢,不成器①。人不學(xué),不知義②。
[注釋]①玉:美玉。 琢:雕琢。 器:指器物。 ②義:義理、道理。
[譯文]一塊沒有經(jīng)過雕琢過的玉石,不能成為精美的玉器。一個人若不努力學(xué)習(xí),就不會懂得知識和道理。
以上為第一部分,講述的是教育和學(xué)習(xí)對兒童成長的重要性,后天教育及時, 方法正確,可以使兒童成為有用之材。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sanzijing/409497.htm