《蘇小小墓》是一首描寫神以及鬼的詩作,詩作中表達(dá)李賀空寂幽冷的心境。
蘇小小墓
幽蘭露,如啼眼。
無物結(jié)同心,煙花不堪剪。
草如茵,松如蓋。
風(fēng)為裳,水為佩。
油壁車,夕相待。
冷翠燭,勞光彩。
西陵下,風(fēng)吹雨。
譯文
墓地蘭花上凝聚的露珠,宛如她悲傷的淚眼。
再沒有編織同心結(jié)的東西,墓地上的繁花更不堪修剪。
芳草猶如她的席墊,松樹猶如她的車蓋。
清風(fēng)作為她的衣衫,碧玉作為她的玉佩。
生前乘坐的油壁車,傍晚時(shí)準(zhǔn)在一旁等待。
森冷翠綠的磷火,殷勤相隨,閃著光彩。
她走了,在西陵之下,只有風(fēng)挾雨,呼呼地吹。
賞析
李賀的“鬼”詩,總共只有十來首,不到他全部作品的二十分之一。李賀通過寫“鬼”來寫人,寫現(xiàn)實(shí)生活中人的感情。這些“鬼”,“雖為異類,情亦猶人”,絕不是那些讓人談而色變的惡物。《蘇小小墓》是其中有代表性的一篇。
蘇小小是南齊時(shí)錢塘名妓。李紳在《真娘墓》詩序中說:“嘉興縣前有吳妓人蘇小小墓,風(fēng)雨之夕,或聞其上有歌吹之音。”李賀的這首詩以蘇小小的故事為題材,寫幽靈形象和幽冥境界。全詩由景起興,通過一派凄迷的景象和豐富的聯(lián)想,刻畫出飄飄忽忽、若隱若現(xiàn)的蘇小小鬼魂形象。詩中寄寓著詩人獨(dú)特的身世之感。
詩的前四句直接刻畫蘇小小的形象。一、二兩句寫她美麗的容貌:那蘭花上綴著晶瑩的露珠,像是她含淚的眼睛。這里抓住心靈的窗戶眼睛進(jìn)行描寫,一是讓人通過她的眼睛,想見她的全人之美,二是表現(xiàn)她的心境。蘭花是美的,帶露的蘭花更美。但著一“幽”字,境界迥然不同,給人以冷氣森森的感覺。它照應(yīng)題中“墓”字,引出下面的“啼”字,為全詩定下哀怨的基調(diào),為鬼魂活動創(chuàng)造了氣氛。三、四兩句寫她的心境:生活在幽冥世界的蘇小小,并沒有“歌吹”歡樂,而只有滿腔憂怨。她生前有所追求,古樂府《蘇小小歌》中說:“我乘油壁車,郎乘青驄馬。何處結(jié)同心?西陵松柏下。”但身死之后,她的追求落空了,死生懸隔,再沒有什么東西可以綰結(jié)同心,墳上那萋迷如煙的野草花,也不堪剪來相贈,一切都成了泡影。這種心緒,正是“啼”字的內(nèi)在根據(jù)。僅用四句一十六字,形神兼?zhèn)涞乜坍嫵鎏K小小的鬼魂形象,表現(xiàn)出詩人驚人的藝術(shù)才華。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lihe/292421.htm