不免讓人有“時間跨度太大”之嫌。李芳桂作為清代陜西關中地區的一位有影響的地方戲劇作家,他的劇本語言如實地反映了近代漢語的特點,因此,李芳桂皮影戲劇本語言也是方言研究的一份十分難得的珍貴材料。第二、三兩章,主要從方言詞和同素異序詞兩個方面探討某些詞語的運用特點以及發展演變軌跡,為漢語史、詞匯學等提供豐富可靠的研究資料。第二章方言詞語匯釋部分通過對劇本進行地毯式搜索,共摘錄了345個典型的關中方言詞,對每個詞語注音(方言讀音)、釋義、列舉例句、考釋語源。第三章“同素異序詞”共搜集到70多個同素異序詞,分析了它們的類型、產生的原因,通過對這種特殊語言現象的探討和挖掘,對詞匯史研究、訓詁學、文獻整理、修辭學等有一定的推動作用。第四章,摘錄了一些具有明顯的語法特點的詞語或句式,對它們的語法意義、語法功能、語用特征進行詳盡的分析,揭示清代關中方言的一些語法特點。這些詞語的語法特征與普通話或其他方言差異很大,如助詞“著”“來”“加”,副詞“才”,動詞“起去”,半截把字句等,它們的形成都有其特殊的原因,通過對它們的深入分析,可以為漢語史研究、方言研究提供可靠的佐證材料。第五章,分析探討李芳桂劇本中典故的運用特點,并對劇本中的典故進行了地毯式搜索,逐一釋義、探源。劇本中典故的運用首先從數量上頗為可觀,筆者進行了粗略的統計,十大本中大約用典200多個,有的典故使用次數多達7次。就《十王廟》一出戲,用典故的地方竟然多達60多處。
全劇共十八回僅第十六回“內審”一折戲就用了18個典故。有些地方為了說明事理,甚至在一段唱詞中連用多個典故。典故的運用不但數量多,而且形式多樣,來源豐富,有歷史人物或歷史事件、神話傳說和民間故事、古代詩文語句等,真可謂經史子集無所不包。這些典故以極精煉的文字表達豐富的內容,可以借古喻今,有所寄托,可以恰切地反映人物的思想感情,并能給觀眾以語言富麗華美的藝術享受。第六章,對劇本中有特點的人物命名進行深入分析,探討人物命名在塑造人物形象、表現創作思想、展現語言藝術等方面發揮的作用。李芳桂劇作中的人名并非隨心所欲,信手拈來,而是聯系人物個性特征、故事情節或戲曲主題的或隱或現的意蘊符號,其實皆有精義,飽含著作者創作的心血,是戲曲內容的重要組成部分。尤其是對丑角的命名,含義豐富,意味深長,表現了濃郁的鄉土氣息,揭示了人物的性格特點,暗示故事的情節線索及作者的創作思想。作者在命名時還巧妙地利用諧音、拆字、隱喻等藝術手段針對不同人物身份、性別、個性給予了富有特點的命名,使觀眾只要看到角色的名字,他們栩栩如生、神情兼備的藝術形象便會呼之欲出。第七章,對劇本中的用詞、用字錯誤進行糾正,并指出有些劇目中語言雜亂、粗俗、不規范的情況,提出相應的改革措施,以便渭南皮影戲能在全國乃至世界范圍內贏得更多的觀眾。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/621333.htm