【作品介紹】
《祝英臺近·惜多才》是南宋詞人戴復古之妻(武寧人)創作的一首詞。據《輟耕錄》的記載,全篇當是這位女性留別戴復古的絕命詞,千載之下仍撼人心。
【原文】
祝英臺近
惜多才,憐薄命,無計可留汝。揉碎花箋,忍寫斷腸句。道旁楊柳依依,千絲萬縷,抵不住、一分愁緒。
如何訴。便教緣盡今生,此身已輕許。捉月盟言,不是夢中語。后回君若重來,不相忘處,把杯酒、澆奴墳土。
【創作背景】
這首詞出自一個令人心碎的愛情悲劇。元人陶宗儀《南村輟耕錄》卷四載:“戴石屏先生復古未遇時,流寓江右武寧。有富家翁愛其才,以女妻之。居二三年忽欲作歸計,妻問其故,告以曾娶。妻白之父,父怒,妻宛曲解釋。盡以奩具贈夫,仍餞以詞云(略)。夫既別,遂赴水死。可謂賢烈也矣!”從戴復古所作同牌之詞看,“這一點閑愁,十年不斷”,“重來故人不見,但依然、楊柳小樓東”,“念著破春衫,當時送別,燈下裁縫”,均能在這所謂“江右女子詞”中得以印證。陶宗儀所說,當為可信。
【賞析】
這是封建社會中比較常見的愛情悲劇。復古隱瞞了家中娶妻的實情,而富象翁又因愛戴之才將女許之,婚后二人產生了愛情,女方尤其熾烈。所以,當三年之后,戴如實告以真情并不得不舍妻歸去時,其妻不僅婉言勸父,且以所有裝奩贈夫并以身殉情。此詞是戴復古妻訣別丈夫之際所作。以詞情與本事相印證,則此詞實為其生命與愛情之絕筆,顯然比戴詞更為感動人心。
“惜多才,憐薄命,無計可留汝。”起筆三句,即說盡全部悲劇。這里的“多才”不僅指富于才華的人,它也是宋元俗語,男女用以稱所愛的對方。這里是戴復古妻用以稱其夫。父親愛復古之才,以女兒嫁之。這在現代人看來已有荒謬意味,更離奇的是婚后女兒竟深深愛上了復古,這是幸事還是不幸?誰料到丈夫竟然已結過婚!這個消息無異于五雷轟頂,但事到如今,自己仍然愛你,只能自傷命薄,盡管千方百計要挽留你,卻無法挽留下你。“揉碎花箋,忍寫斷腸句。”作者說:在這訣別之際,展開花箋,又揉碎花箋,怎能忍心寫下讓人肝腸寸斷的訣別辭句?揉碎二字,將女詞人與丈夫訣別之際痛苦無奈的心情展現無遺。所揉碎者,非花箋,乃心也。“道旁楊柳依依,千絲萬縷,抵不住、一分愁緒。”此四句寫至眼前分手之情景。道旁楊柳依依,就像那惜別之情,依依不舍。此句用《詩經·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”成句,亦是用樂景寫哀。“千絲萬縷,抵不住、一分愁緒”,愁緒卻比柳絲多上千萬倍。此三句一氣流貫,比興高妙,委婉而深沉地表現了繾綣柔情與無限悲傷,確是詞中不可多得的佳句。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/ci/221469.htm